Тютчев стихи о европе

Не плоть, а дух растлился в наши дни, И человек отчаянно тоскует… Он к свету рвется из ночной тени И, свет обретши, ропщет и бунтует. Приди на помощь моему неверью!.. От патриархального уклада в западных странах не остается и следа. В России тяжело воспринимался последний этап царствования Николая I особенно — либеральной интеллигенцией. В эти годы государство пристально следит за всеми сферами общества, в том числе за деятельностью различных социальных и литературных группировок.

Здесь собраны все стихи Федора Ивановича Тютчева, в которых он упоминает Европу, европейские города и упоминает про Россию. Читать стих поэта Молчи, позорная Европа: автор Тютчев или Саблин? на сайте РуСтих. Лучшие стихотворения поэтов классиков.

Тютчев Фёдор Иванович 1803—1873 — один из крупнейших русских поэтов. Происходил из родовитой, но небогатой дворянской семьи. Получил уже в юности широкое гуманитарное, в частности литературное, образование домашнее — под руководством Раича, затем в Московском университете , которое неустанно пополнял, живя за границей. В 1822 получил назначение чиновником русского посольства в Мюнхене. За границей в Германии, Италии и др.

Германия Фёдора Тютчева (часть 2)

Люди независимые, не принадлежащие к служилому чиновничеству, Тютчевы жили в Москве, в своем доме, широкой жизнью. Их дом, как многие московские дома того времени, славился гостеприимством и хлебосольством. В семье преобладал французский язык, но свято сохранялись обычаи родной старины, особенно все православные обряды. Отец поэта, Иван Николаевич Тютчев, образование получил в Греческом корпусе, основанном Екатериною Великою, и в молодости служил в военной службе. Он вышел в отставку рано, в чине поручика, женился и ни на какую службу больше не поступал.

Тютчевиана

Всемирной выставки в Париже в 1867 г. Имя Федора Ивановича Тютчева 1803—1873 , поэта, дипломата, публициста, мыслителя, связано с политической и духовной культурой России и Европы. Взаимодействие двух цивилизаций нашло яркое отражение в фактах его биографии, творчестве, государственной и общественной деятельности.

Вся умственная деятельность Ф. Одоевский, Н. Гоголь, А. Хомяков, К. Аксаковы, Ф. Достоевский, К. Леонтьев, В. Соловьев, В. Розанов и др. Детство и отрочество Федора прошли в дворянской семье, где переплетались народные традиции и европейская мода, звучали иностранные и родной языки, читались произведения античной, европейской и русской литературы. Учреждение корпуса было связано с планом императрицы создания на юго-востоке Европы Греческой империи под эгидой представителя династии Романовых со столицей в Константинополе.

Таким образом, идея избранности России в решении судеб мира витала в московском доме Тютчевых. Дядькой, слугой для четырехлетнего Федора был взят бывший крепостной Н.

Хлопов, остававшийся до своей смерти в семье Тютчевых. Грамотный, благочестивый, он пользовался большим уважением господ и большой любовью воспитанника. Домашним учителем для мальчика был приглашен переводчик, литературный критик С.

Уроки французского Федор брал у П. Динокура, переводившего на французский русские театральные пьесы. Годы с 1819-го по 1821-й были временем учения на словесном отделении Московского университета. Кто из них, кроме новейших, знал больше одного или двух языков?

Путь в русскую литературу Тютчев начал с переложения римских поэтов. Перевод оды Горация 13-летним автором принес ему успех и привел к вступлению в члены Общества любителей российской словесности. Служба началась в должности секретаря русской дипломатической миссии. В Мюнхене Тютчев прожил 20 лет. Тютчев был назначен старшим секретарем российского представительства в Турин, столицу Сардинского королевства.

В Европе прошли 22 года жизни Тютчева. Здесь он сформировался как поэт и политический мыслитель. Длительное пребывание за границей обострило чувство национального самосознания и приверженность России, стало основой его духовной и общественной активности. Дорога на мельницу 1861 г. Россией, Австрией, Пруссией и присоединившейся к ним Францией. Российские успехи были неоднозначно восприняты европейскими странами и обеспокоили европейскую дипломатию, опасавшуюся растущего русского влияния на континенте.

Статус дипломата позволял Тютчеву изнутри видеть и анализировать начинающиеся кардинальные изменения в европейской политике. Первое самостоятельное дипломатическое поручение Тютчева было связано с одним из самых крупных проявлений этих изменений. Новообразованное правительство Греции находилось под постоянным наблюдением Петербурга, Лондона и Парижа. Когда в Петербург из Греции стали поступать известия о возрастающем влиянии французской дипломатии на юного короля, на миссию в Мюнхене были возложены переговоры с греческим правительством, целью которых являлось предостережение от сближения с Францией.

Тютчев должен был провести переговоры и передать корреспонденцию Оттону от его отца. После возвращения из Навплии, тогдашней греческой столицы, Тютчев составил документ, содержавший критику греческого правительства и предложение перенести греческое министерство иностранных дел в Мюнхен, где оно было бы ограждено от английского и французского воздействия.

Отчет дипломата не был принят главой русской миссии Г. Гагариным из-за несоответствия формы и стиля дипломатической документации. Но в донесении ярко проявились способности Тютчева как политического публициста. Чернильница с фигуркой Гёте принадлежала Ф. Тютчеву Германия. Пристальное внимание поэта к развитию европейских революционных процессов было вызвано знакомством еще в годы московской юности с трудами французского историка Жозефа де Местра, предсказывавшего новую грандиозную революционную волну.

Тютчев сам был очевидцем студенческих волнений, всколыхнувших немецкие земли. По мнению Тютчева, этот дух разрушал политическое и нравственной устройство в Европе. Несмотря на страстное увлечение политикой, дипломатическая служба не обременяла Тютчева. Он активно жил в атмосфере культурной европейской среды.

Мюнхен являлся центром культурной жизни Германии. Придворный архитектор Л. Близость же Мюнхена к Италии и Франции способствовала тесному соприкосновению с новыми направлениями в культуре и политической мысли.

Донесения российских посланников в Мюнхене в Коллегию иностранных дел 1818—1826 гг. Тютчев был знаком с архитекторами, художниками, литераторами, учеными. Дружеские отношения связывали его с поэтом Г. Гейне, философом Ф. Шеллингом, высказывавшим симпатии к России, преподавателем мюнхенского университета Ф. Тиршем, историком Я. Фальмерайером, с которым обсуждалось будущее славянского народа.

Шеллинг, Тирш, Гейне отзывались о русском дипломате как об очень образованном, превосходном человеке. Оригинальный ум, прекрасный французский язык делали его желанным гостем гостиных. Он был центром притяжения, возбуждал и стимулировал борьбу мнений.

Федор Иванович любил путешествовать. В европейских городах он посещал театры, библиотеки, музеи. В Брюсселе видел игру знаменитой трагической актрисы Э. Рашель, в Мюнхене слушал концерты Н. Паганини, в Париже — университетские лекции историка Ф. Гизо, философа Кузена. Эти лекции стали событием общеевропейской общественной жизни. Это было начало блистательной эпохи Сорбонны.

На лекции стекалась избранная публика. Круг общения расширялся постоянно приезжающими в Европу русскими. Тютчев встречался с А. Тургеневым, П. Вяземским, братьями П. Киреевскими, В. Жуковским, Д. Свербеевым, З. Волконской, С. Шевыревым и др. Железная дорога 1853 г. Литография Духовная связь с Отечеством не прерывалась. Русское общество хорошо знало европейскую музыку, изобразительное искусство, литературу.

Герцен, было все равно, что ходить неодетым. В русской идеалистической философии главным источником стала немецкая философия. Происходил естественный процесс соединения с европейской культурой с сохранением национального своеобразия.

Европейская сцена, красоты природы Германии, Италии, Швейцарии, Австрии, личные переживания представляли поэту и мыслителю пищу для размышлений, возбуждали поэтическое вдохновение. Из 390 стихотворений Тютчева 128 относится ко времени пребывания за границей.

Здесь же создано и большее количество переводов европейских поэтов. Тютчев стал первым переводчиком Г. Гейне на русский язык. Среди переводных стихотворений первое место занимали переводы из Гёте. В письме к И. Федором Ивановичем владело желание писать, но мир своих дум и чувств он не стремился открыть публике. Русская культура обогатилась произведениями поэтического гения Тютчева благодаря И.

Он настоял, чтобы Тютчев собрал все свои сохранившиеся стихи и отправил в Россию. Гагарин передал их В. Жуковскому и П.

Тютчев Ф.И. - Напрасный труд - нет, их не вразумишь... (1867)

Молодые годы[ править править код ] Фёдор Тютчев. Получил домашнее образование. Под руководством учителя, поэта и переводчика С. Раича , поддерживавшего интерес ученика к стихосложению и классическим языкам, изучил латынь и древнеримскую поэзию , а в двенадцать лет переводил оды Горация.

Черный ВОС

Не много было б у него врагов, Когда бы не твои, Россия. Впервые напечатано в газете "Русский инвалид" от 7 сентября 1866 г. Напрасный труд — нет, их не вразумишь, — Чем либеральней, тем они дошлее, Цивилизация — для них фетиш, Но недоступна им ее идея. Как перед ней ни гнитесь, господа, Вам не снискать признанья от Европы: В ее глазах вы будете всегда Не слуги просвещенья, а холопы. Впервые напечатано в изд. Эти два стихотворения, объединённые мною общим заголовком "Боль за Россию", я выбрал из многих стихов Ф. Тютчева, выражающих боль автора за Россию и гнев на предателей.

ПОСМОТРИТЕ ВИДЕО ПО ТЕМЕ: "Молчи, позорная европа..."

Стихи Тютчева о Европе

Ещё стремлюсь к тебе душой — И в сумраке воспоминаний Ещё ловлю я образ твой... После того, как жена Тютчева Элеонора пыталась покончить жизнь самоубийством из—за его романа с Эрнестиной, влюбчивого чиновника вызвали в Петербург, чтобы дать ему новое назначение — старшим секретарём русской дипломатической миссии в Турине. Жена с детьми остались в Москве, и он не видел их почти год. Элеонора тяжело заболела и вскоре умерла. Существует легенда, что Тютчев, который провёл у постели умирающей жены её последнюю ночь, за эту ночь поседел. Трудно сказать, соответствует ли это действительности, но в ноябре 1838 года, после отпуска, он приехал в Турин уже с Эрнестиной.

Продолжительность: У самого Тютчева есть другие стихи о Европе, где он описывает отношение тамошних жителей к русским: «Как перед ней ни гнитесь, господа, Вам не. цитата из стихотворения "Европе" (сборник стихов «Между Добром Это НЕ стихи Фёдора Тютчева (я филолог, так что проверил это).

В рабском виде Царь Небесный Исходил, благословляя[31]. Уже на склоне лет, 28 ноября 1866 года, поэт напишет свое знаменитое четверостишие, в котором в афористичной стихотворной форме выразит таинственный сакральный смысл своей Отчизны: Умом — Россию не понять, У ней особенная стать — В Россию можно только верить[32].

Молчи, позорная Европа: автор Тютчев или Саблин?

Всемирной выставки в Париже в 1867 г. Имя Федора Ивановича Тютчева 1803—1873 , поэта, дипломата, публициста, мыслителя, связано с политической и духовной культурой России и Европы. Взаимодействие двух цивилизаций нашло яркое отражение в фактах его биографии, творчестве, государственной и общественной деятельности. Вся умственная деятельность Ф. Одоевский, Н. Гоголь, А.

Тютчев, Фёдор Иванович

.

50 великих стихотворений. Фёдор Тютчев. Наш век

.

.

.

ВИДЕО ПО ТЕМЕ: Славянам gradoplastica.ru 1867 год
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Комментариев: 1
  1. Велимир

    Страхово наверное ...

Добавить комментарий

Отправляя комментарий, вы даете согласие на сбор и обработку персональных данных