Анализ произведения ромео и джульетта

Так писал Шекспир. Рассказ о двух любящих сердцах, разбитых распрями и ненавистью, навевает грустные мысли о том, что обстоятельства, в которых пребывают люди, часто властвуют над ними. От имени своего, то есть от кровной вражды хотел освободиться Ромео, но он погиб, совершив два убийства. Джульетта отдалась переполнившему её чувству, искренне и открыто признавшись Ромео в любви, но после она вынуждена была лгать, что ненавидит Ромео, спасая их союз. Как много делают герои того, что им самим ненавистно!

Блестящий английский драматург эпохи Возрождения Вильям Шекспир подарил миру великую, но печальную пьесу «Ромео и Джульетта». Английский поэт, драматург и писатель Уильям Шекспир создал действительно мировой шедевр - произведение, ставшее классикой, пьесу "​Ромео и.

Это высоко поэтическая пьеса о любви по свободному выбору. Она изображает столкновение такой одушевлённой любви с родовой враждой и произволом родителей. Ромео и Джульетта. Фильм 2013 г. Действие пьесы происходит в итальянском городе Вероне. Хотя проблематика ее навеяна английской действительностью, однако природа и вся обстановка Италии прекрасно подходят к ее лирическому сюжету. Старинная родовая вражда двух знатных семей — Монтекки и Капулетти — преграждает путь к счастью двум молодым людям — Ромео и Джульетте, полюбившим друг друга.

Анализ трагедии Шекспира «Ромео и Джульетта»

Вдохновение автор черпал из народных сказаний о двух итальянских влюбленных, чья история закончилась трагично. Шекспир не был первым, кто художественно оформил известную романтическую легенду. Однако вариант английского драматурга стал самым знаменитым. Жанр данного произведения определяется как трагедия в соответствии с литературными канонами. Следует отметить, шекспировские трагедии стали образцом для подражания. Они настолько печальны и восторженны, что всегда вызывают у читателей бурю эмоций.

«Ромео и Джульетта», художественный анализ трагедии Уильяма Шекспира

Так писал Шекспир. Рассказ о двух любящих сердцах, разбитых распрями и ненавистью, навевает грустные мысли о том, что обстоятельства, в которых пребывают люди, часто властвуют над ними. От имени своего, то есть от кровной вражды хотел освободиться Ромео, но он погиб, совершив два убийства. Джульетта отдалась переполнившему её чувству, искренне и открыто признавшись Ромео в любви, но после она вынуждена была лгать, что ненавидит Ромео, спасая их союз. Как много делают герои того, что им самим ненавистно!

Так неужели людям не суждено быть хозяевами своей судьбы, любить свободно? Только ли эпоха виновата в трагедии Ромео и Джульетты? Трагедии, подобные этой, случались в любые времена. Но кто же наши герои, которым посмертно родители решили воздвигнуть памятники из золота?

Ромео предстаёт перед нами влюблённым, но не в Джульетту, а в Розалину. Он мучается от переполнившей его тоски, страдает, сохнет день ото дня.

И вдруг, случайно встретив Джульетту, юноша забывает прежнюю возлюбленную. Это легкомыслие? Но во встрече Ромео и Джульетты есть знак судьбы. Пьесы Шекспира наполнены предчувствиями, предсказаниями, тайными знаками.

Ещё перед встречей со своей будущей женою Ромео говорит: Добра не жду. Неведомое что-то, Что спрятано пока ещё во тьме, Но зародится с нынешнего бала, Безвременно укоротит мне жизнь Виной каких-то страшных обстоятельств.

Но Ромео вовсе не легкомыслен и импульсивен, как может показаться на первый взгляд. Он с достоинством переносит оскорбления Тибальта, не вступая в бессмысленный спор.

Ради Джульетты он готов забыть о семейной вражде, стать выше ненависти. Гордые и исполненные чувства собственного достоинства ответы Ромео говорят о его огромной внутренней силе и мужестве. Я вовсе не мерзавец. Будь здоров. Я вижу, ты совсем меня не знаешь.

Любовь преобразила Ромео, сделала его способным на прощение и мудрость. Таким его любила Джульетта. Эта молодая девушка, озарённая своим чувством, не помышляет о кокетстве, свойственном светским женщинам.

Она открыто и искренне разговаривает с Ромео, в её доверчивости чувствуется огромная внутренняя сила человека, готового принять удары судьбы и принести себя в жертву любви. Джульетте не нужен мир, в котором нельзя быть искренней. Она лучше выберет смерть. Верностью и мудростью Джульетты можно лишь восхищаться. Узнав, что Ромео убил её двоюродного брата, она вначале обрушивает на своего мужа поток жестоких слов, после чего одумывается и говорит: Супруга ль осуждать мне?

Бедный муж, Где доброе тебе услышать слово, Когда его не скажет и жена... Джульетта верит в честность и благородство Ромео, она не мыслит жизни без него.

Но на пути счастья двух влюблённых стоят их собственные родители, которые даже не допускают мысли о примирении. Сущность трагического конфликта в неразрешимости противоречий. Герои гибнут, потому что мир, окружающий их, не может быть изменён.

Примирение родителей на могиле погибших детей запоздало, в их словах нет раскаяния и понимания своей вины. Может быть, именно это и есть сущность трагедии: мир не изменился, мир между семьями уже не вернёт их детей. Этот мир нужен был тогда, когда вспыхнула великая любовь, любовь Ромео и Джульетты, а теперь всё, что бы ни сделали родители, - всё поздно. Об этом же говорит князь в последних строках пьесы. Сближенье ваше сумраком объято. Сквозь толщу туч не кажет солнце глаз. Источник: Н.

Зарубежная литература - М.

анализ пьесы ромео и джульетта

Жанр произведения — трагедия — устанавливается в соответствии с литературными традициями эпохи Возрождения и определяется несчастливым концом смертью главных героев. Композиция трагедии на уровне фабулы имеет симметричное построение. В первом действии происходит столкновение между слугами Капулетти и Монтекки, затем между племянниками последних — Тибальтом и Бенволио, потом на сцене появляются главы враждующих семей, князь Вероны и Ромео.

Анализ пьесы трагедии Шекспира “Ромео и Джульетта”

Даже если не каждый читал произведение целиком, о сути трагедии и главных героях знают почти все. Проведем краткий анализ пьесы "Ромео и Джульетта", которая была написана в 1595 году, хотя сделаем оговорку - точный год выхода пьесы неизвестен. Скорее всего, она увидела свет в период с 1593 по 1596 годы. Корни трагедии Шекспира уходят в далекие годы, когда в народе бытовали рассказы о влюбленной итальянской паре. Действительно, в XVI веке уже распространились истории, например, о временах Бартоломео делла Скало, когда Верона наполнилась слухами о гибели юноши и девушки, которые благородно любили друг друга. Было много и других подобных сказаний. В этой статье мы не будем рассматривать сюжет, его вы можете прочитать в кратком содержании "Ромео и Джульетта". Жанр и композиция Проводя анализ пьесы "Ромео и Джульетты", упомянем о жанре произведения.

«Ромео и Джульетта» анализ

В данной пьесе рассказывается история романтики одной пары, чья жизнь и судьба в конце истории приобретает жанр трагедии. Эта игра происходит в Вероне приблизительно в конце 1500-м году. Основной смысл пьесы заключается в том, что Ромео не мог быть с Джульеттой, так как их семьи были крупными конкурентами и враждовали между собой. Тем не менее, хотя их семьи ненавидели друг друга на протяжении многих лет, и Ромео с Джульеттой никогда не встречались раньше. Случилось так, что Капулетти семья Джульетты устроили большой праздник, в котором они пригласили всех горожан за исключением семьи Монтекки и как обычно они послали своих слуг, чтобы пригласить людей из города. Один из рабов действительно не зная членов семьи Монтекки, приглашает Ромео и двое его друзей на праздник.

Анализ произведения Вильяма Шекспира "Ромео и Джульетта" контрольная по зарубежной литературе. "Ромео и Джульетта" анализ пьесы Шекспира - тема, идея, жанр, главные герои, сюжет "Ромео и Джульетта" анализ произведения Жанр - трагедия. Повесть о Ромео и Джульетте останется печальнейшей на свете”. Так писал Шекспир. Рассказ о двух любящих сердцах, разбит.

Тема: о чем? О любви подростков из враждующих семей. Идея: про что? Про то, что сложно любить друг друга, когда все против твоей любви.

Анализ «Ромео и Джульетта» Шекспир

.

"Ромео и Джульетта" анализ пьесы

.

.

.

.

ВИДЕО ПО ТЕМЕ: "Ромео и Джульетта" - истинная трактовка.
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Комментариев: 2
  1. Оксана

    Звучит заманчиво

  2. wasourmopon

    Я извиняюсь, но, по-моему, Вы не правы. Предлагаю это обсудить. Пишите мне в PM.

Добавить комментарий

Отправляя комментарий, вы даете согласие на сбор и обработку персональных данных